Vosje

Gepubliceerd op 4 november 2024 om 08:50

Voor de Nederlandse Reisopera vertaal ik Příhody lišky Bystroušky naar Het Sluwe Kleine Vosje. Een heerlijke opera over een jong vosje dat naar de liefde verlangt, vol dieren, natuur en onhandige mannen. Een geweldige puzzel, want het Tsjechisch is een taal met veel reliëf. Spits en rinkelend kronkelen de woorden wild op de tong. Anders dan het Engels dat een stuk minder lettergrepen op de muziek laat dansen, of het Duits dat grammaticaal toch dicht bij het Nederlands ligt, is het Tsjechisch een ritme op zichzelf in de muziek. Naast de betekenis van de woorden, probeer ik ook de poëtische muzikaliteit van de taal te vangen in de vertaling, die niet alleen wat lettergrepen betreft in de bladmuziek moet passen, maar ook in klemtonen, hoogtes en dieptes. Een dubbel cryptogram dus. Heerlijk!

Bonus is dat vosjes hier in huis een extra betekenis hebben.  De lievelingsknuffel van Ida, die een speciaal plekje in haar bed heeft, is een vosje. Om haar moverende redenen heeft ze het dier Kindeke Jezus genoemd. Er rust dus een zegen op dit werk!

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.